Шрифт
А А А
Фон
Ц Ц Ц Ц Ц
Изображения
Озвучка выделенного текста
Настройки
Обычная версия
Междубуквенный интервал
Одинарный Полуторный Двойной
Гарнитура
Без засечек С засечками
Встроенные элементы
(видео, карты и т.д.)
Вернуть настройки по умолчанию
Настройки Обычная версия
Шрифт
А А А
Фон
Ц Ц Ц Ц Ц
Изображения
Междубуквенный интервал
Одинарный Полуторный Двойной
Гарнитура
Без засечек С засечками
Встроенные элементы (видео, карты и т.д.)
Вернуть настройки по умолчанию

Книга о тувинской музыке переведена на китайский язык

29 сентября 2021
87

Книга о тувинской музыке Теодора Левина «Where Rivers and Mountains Sing», которую он написал еще в 2006 году, переведена на китайский язык, сообщает ИА ТМГ @tmgnews17. Книга написана при участии научного сотрудника ТИГПИ Валентины Сузукей, на русский язык труд переведен Ильей Куном и издан в издательском доме «Классика -XXI» в 2012 году под названием «Музыка новых номадов. Горловое пение в Туве и за ее пределами».

Инициатором по переводу данной книги на китайский язык выступил этнический тувинец КНТ Баточур Олзей, преподаватель в Северо-Западном университете Национальностей в городе Ланьчжоу, его друзья и почитатели тувинской культуры.

Работа по переводу книги началась в 2019 году. Договор был заключен между Издательством университета Индианы, где книга была издана на языке оригинала, и Национальным издательством КНР. Основным спонсором при издании книги выступил Северо-Западный университет Национальностей, где преподает Баточур. Дополнительные расходы по изданию книги покрыл Баточур. Команда переводчиков работала безвозмездно.


ИА «ТуваМедиаГрупп» www.tmgnews.ru
Фото со страницы ТИГПИ - ТИГИ – ТНИИЯЛИ

Аналитика и мнения