Владимир Соловьёв приветствовал нашу делегацию на тувинском языке: «Экии, оннук!» (Здравствуй, друг!). Сами члены делегации традиционно встречали почетных гостей шелковыми шарфами благопожеланий (кадак). Также угощали курутом, белым и черным шоколадом с прожаренным просо, тувинским «чокопаем». Курут вызвал большой интерес у многочисленных гостей. Все дни форума на площадке Союза журналистов Тувы кипела жизнь. Над правильным произношением тувинских текстов участников конкурса «Тува – земля живых традиций: язык мой – друг твой» работали редактор газеты «Шын» Карина Монгуш, редактор телеканала «Тува-24» Азияна Чадамба и их коллега Чинчи Куулар. Чтобы достойно представить нашу республику, все члены нашей делегации работали не покладая рук.
Журналисты с других регионов примеряли национальный тон, угощались тувинскими сладостями, активисты молодежного движения города Сочи и волонтеры играли в даалы (домино). На выставке разместилась и выездная общественная библиотека Союза журналистов Тувы, издательского дома «Тывамедахолдинг» – газеты «Шын», «Тувинская правда», «Сылдысчыгаш», «Монгун-Тайга», книги Тувинского книжного издательства. Причем, копии первых выпусков газеты «Шын», которая в следующем году отмечает 95-летие со дня основания, были представлены на старомонгольском языке. На протяжении всех дней форума «Вся Россия-2019» выставочный зал был в центре внимания участников. На подведении итогов секретарь Союза журналистов России Роман Серебряный обратил внимание на то, что с каждым годом выставочный зал становится всё более интересным и разнообразным. На презентации проекта «Тува – земля живых традиций: язык мой – друг твой» председатель Союза журналистов Тувы Эльвира Лифанова встречала гостей в импровизированной юрте. Слово найырал (дружба) прозвучало на всех языках нашей многонациональной страны. Надежда Антуфьева вручила председателю Союза болгарских журналистов Снежане Тодоровой пятый том книги «Люди Центра Азии», альбомы и сборники Тувинского книжного издательства. Основой конкурса знатоков тувинского языка стала книга «Радуга-дуга. Энмек челээш» Тувинского книжного издательства. В сборник его составителем Николаем Кууларом включены стихи классиков советской детской поэзии Агнии Барто, Самуила Маршака, Сергея Михалкова. Участники форума, выбирали любимые с детства произведения, отрабатывали произношение, готовились к декламации. В день представления проекта «Тува – земля живых традиций: язык мой – друг твой» читали выбранные стихи на двух языках. Даже те, кто никогда не говорил по-тувински, прочли стихи очень выразительно. Председатель Союза журналистов Кабардино-Балкарской Республики, редактор детского журнала «Солнышко» Разият Шаваева стихотворение Самуила Маршакка «Вот такой рассеянный» прочла на русском, тувинском и балкарском языках в собственном переводе. Заместитель председателя Союза журналистов Челябинской области Денис Мякишев с присущим ему артистизмом под аккомпанемент гитары исполнил песни про уронившую в речку мячик Таню по мотивам Агнии Барто. Они стали лауреатами конкурса. Победителями поэтического конкурса знатоков тувинского языка стали председатель Союза журналистов Республики Саха-Якутии Галина Бочкарева, председатель Союза журналистов Красноярского края Дмитрий Голованов, главный редактор газеты «Камышловские известия» Сергей Озорнин и член Союза журналистов Краснодарского края Анжелика Полыганова.
Газета «Шын» также провела конкурс среди участников форума. Тувинские пословицы звучали в переводе на чеченском (директор книжного издательства Чеченской Республики Анзор Матаев), бурятском (редактор газеты «Бурят Унен» Борис Балданов), якутском (тележурналист, документалист Евдокия Избекова) и алтайском (председатель Союза журналистов Республики Алтай Борис Алушкин) языках. Участники отмечали, что наши языки близки, и выучить пословицы на тувинском языке для них не составило большого труда. Все знатоки тувинского языка награждены Союзом журналистов Тувы книгами с персональными дарственными надписями, сувенирами и призами. Презентация проекта «Тува – земля живых традиций: язык мой – друг твой» завершилась подписанием соглашения о сотрудничестве между Союзами журналистов Монголии (председатель, профессор Зулькафиль Маулет) и Тувы (председатель СЖТ Эльвира Лифанова). Участники флешмоба «Россия многонациональная» в национальных костюмах водили хороводы дружбы.
О важности изучения родного языка говорили участники круглого стола «Роль национальной прессы в сохранении и развитии культур и языков народов России». Дискуссия развернулась вокруг того, какие меры необходимы, чтобы воспитать и укрепить интерес к родному языку среди детей и подростков. Россия – многонациональная страна, и чтобы сохранить национальную культуру в регионах участники обсуждения предложили ввести обучение на родном языке в детских садах, а также сделать обязательным тест на знание родного языка для поступающих на государственную службу. При этом отмечалось, что важнейшую роль в изучении родного языка играет семья. Именно родители формируют интерес ребенка к культуре своего народа и помогают ему изучить историю и традиции предков. Программа форума, как и в прошлом году, была очень насыщенной, расписана по минутам. В дружеской атмосфере проходили встречи с корифеями журналистики, общественными деятелями ну, и, конечно же, коллегами. Сто белых, синих и золотых кадаков, книги и газеты, тувинские сувениры и сладости разъехались по краям и весям необъятной России, а также в Болгарию, Монголию, Южную Корею и другие страны, и будут напоминать о Туве. Отдельная благодарность нашим спонсорам: дизайн-студии «Субедей» (Сайдаш Самдан) за эксклюзивные сувениры и ООО «Тыва мороженое» (Ульяна Монгуш) за национальные угощения. Шончалай ХОВАЛЫГ Тувинская правда