Шрифт
А А А
Фон
Ц Ц Ц Ц Ц
Изображения
Озвучка выделенного текста
Настройки
Обычная версия
Междубуквенный интервал
Одинарный Полуторный Двойной
Гарнитура
Без засечек С засечками
Встроенные элементы
(видео, карты и т.д.)
Вернуть настройки по умолчанию
Настройки Обычная версия
Шрифт
А А А
Фон
Ц Ц Ц Ц Ц
Изображения
Междубуквенный интервал
Одинарный Полуторный Двойной
Гарнитура
Без засечек С засечками
Встроенные элементы (видео, карты и т.д.)
Вернуть настройки по умолчанию

Российский научный фонд поддержал исследовательские работы ученых ТИГПИ

6 марта 2023
69

Ученые - языковеды Тувинского института гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований стали победителями в конкурсе грантов Российского научного фонда с проектом «Заимствования из русского языка в зеркале развития тувинского», направленным на исследование влияния русского языка на тувинский язык, которое стало наиболее активным с начала прошлого века. Это обусловило изменения в области лексики и грамматики тувинского языка.

В словарный фонд тувинского языка в огромном количестве проникает заимствованная лексика из русского и посредством русского из других языков. Попадая в тувинский язык, они адаптируются в разной степени. Поэтому возникают объективные трудности в их отражении на письме в соответствии с морфо-фонетическими правилами тувинского языка, с одной стороны, с другой - уровень владения русским языком современных носителей тувинского языка отличается от того, как это было в 60-е и 70-е годы прошлого века, когда разрабатывались правила орфографии и орфоэпии.

В процессе исследовательской работы грантового проекта тувинскими учеными будут описаны внутренние закономерности и механизмы освоения заимствований, пополнения словарного состава тувинского языка, проанализированы фонетические изменения, обозначены хронологические рамки заимствований. Эти данные будут отражены в научных трудах в высокорейтинговых журналах.

Результаты исследования могут быть использованы в сопоставительном изучении тувинского и русского языков, разработке теоретических курсов по языковым предметам, предметам межкультурной коммуникации в образовательных учреждениях, методике и практике преподавания тувинского и русского языков, в лексикографических работах, в переводческой деятельности.

В долгосрочной перспективе результаты работы повлияют на качество преподавания тувинского и русского языков, повысят уровень владения русским языком коренного населения Республики Тыва и будут полезны в решении вопросов культурного взаимодействия и взаимопонимания, развития билингвизма.

В команду разработчиков проекта входят научные сотрудники сектора языкознания, а также сектора словарей ТИГПИ при Правительстве Тувы. Руководителем проекта является доктор филологических наук Байлак Ооржак.

По информации Правительства Тувы

Фото из открытых источников

Аналитика и мнения